“Le opere d’arte sono una forma di provocazione. Noi non le spieghiamo, ma ci misuriamo con esse. Le interpretiamo in conformità dei nostri fini e delle nostre aspirazioni, diamo loro un senso, la cui origine si trova nelle nostre forme di vita e nelle nostre abitudini di pensiero e, per dirla in breve, di ogni arte con la quale abbiamo un reale rapporto facciamo un’arte moderna.
Le opere d’arte sono altezze inaccessibili. Noi non le aggrediamo per via diretta, piuttosto vi giriamo attorno. Ogni generazione le guarda da una posizione diversa e le vede con occhi nuovi, anche se non è detto che il punto di vista conquistato successivamente sia il più appropriato. Ogni aspetto ha l’ora sua, che non è possibile anticipare ne prolungare anche se il suo profitto non può in nessun modo andare perduto per il futuro. Anzi, è soltanto dall’accumularsi delle diverse interpretazioni che risulta il senso pieno di un’opera d’arte per la generazione successiva.”
“Fini e Limiti della sociologia dell’arte” capitolo introduttivo a “Le Teorie dell’Arte” di Arnold Hauser
“A work of Art is a challenge; we do not explain it, we adjust ourselves to it. In interpreting it, we draw upon our own aims and endeavors, inform it with a meaning that has its origin in our own ways of life and thought. In a word, any art that really affects us becomes to that extent modern art.
Works of art however are like unattainable heights. We do not go straight toward them, but circle round them. Each generation sees them from a different point of view and with a fresh eye; nor is it to be assumed that a later point of view is more apt than an earlier one. Each aspect comes into sight in its own time, which cannot be anticipated or prolonged; and yet its significance is not lost, for the meaning that a work assumes for a later generation is the result of the whole range of previous interpretations.”
from “Introduction: The Scope and Limitations of a Sociology of Art” first chapter of “The Philosophy of Art History” by Arnold Hauser